Międzynarodowe miauczenie
Poniżej znajdziecie zestawienie czasownika miauczeć i odgłosu miau w wybranych językach. Jak widzicie, onomatopeja związana z odgłosem miauczenia jest identyczna w języku polskim, hiszpańskim i niemieckim. Ogólnie rzecz biorąc, większość różnić w onomatopei naśladującej odgłos jest związanych stricte z zapisem uzależnionym od fonetyki danego języka. Języki, w których odgłos miauczenia postrzega się inaczej, to np. japoński, koreański i estoński.
język | czasownik miauczeć | odgłos miau |
angielski | meow | meow |
francuski | miauler | miaou |
hiszpański | maullar | miau |
włoski | miagolare | miao |
niemiecki | miauen | miau |
wietnamski | kêu meo meo | meo |
szwedzki | jama | mjau |
rosyjski | myaukat’ | myau |
japoński | nyannian nian | nyan |
koreański | yaong | yaong |
estoński | niitma | näu |
https://twitter.com/labfonub/status/1177558253498261504
Onomatopeje mruczenia
Teraz sprawdzimy, jak koty mruczą w różnych językach. Tutaj już napotkamy nieco większe różnice niż tylko zapis głosek ze względu na fonetykę języka.
język | czasownik mruczeć | odgłos mrr |
angielski | purr | purr |
francuski | ronronner | ronron |
hiszpański | ronronear | rrrr |
włoski | fare la fusa | prr |
niemiecki | schnurren | schnurr |
fiński | määkimään | hrr |
rosyjski | murlykat’ | mur |
japoński | gorogoro iu | goro goro |
duński | snurre | pierr |
estoński | nurruma | nurr |
Zarówno czasowniki, jak i onomatopeje znacznie się od siebie różnią. A przecież koty wszędzie miauczą tak samo… Wszystko zależy od językowego obrazu świata i jego postrzegania przez ludzi.
https://twitter.com/lingoda/status/806787051911688192Jak miauczy kot w różnych językach – językowy obraz świata
Kiedyś językoznawcy ustalili, że każdy język kształtuje sposób myślenia i postrzegania świata jego użytkowników. Mimo że koty miauczą i mruczą nieco inaczej w niektórych językach, to nie znaczy, że gorzej czy dziwniej… po prostu odmiennie! Użytkownicy japońskiego czy estońskiego postrzegają kocie odgłosy tak, a nie inaczej i absolutnie nie jest tak, że któreś języki oddają świat lepiej, a któreś gorzej. Różnorodność jest piękna!